<strike id="rzjbv"><dl id="rzjbv"><del id="rzjbv"></del></dl></strike>
<span id="rzjbv"></span>
<strike id="rzjbv"><dl id="rzjbv"><del id="rzjbv"></del></dl></strike>
<strike id="rzjbv"><dl id="rzjbv"></dl></strike>
<span id="rzjbv"><dl id="rzjbv"></dl></span><strike id="rzjbv"><i id="rzjbv"></i></strike>
<strike id="rzjbv"><i id="rzjbv"></i></strike>

行業資訊

當前位置:主頁 > 新聞資訊 > 行業資訊 >

《輞川集二十首·華子岡》 裴迪——韋帕車頂帳篷

作者: 時間:2021-04-17 來源:未知
摘要:《輞川集二十首華子岡》 作者:裴迪(唐) 日落松風起,還家草露晞。 云光侵履跡,山翠拂人衣。 注釋 (1)華子岡:王維隱居地輞川別墅中的風景點。也作華子崗。裴迪是王維的摯友...

《輞川集二十首·華子岡》 裴迪——韋帕車頂帳篷
《輞川集二十首·華子岡》 作者:裴迪(唐)

日落松風起,還家草露晞。
云光侵履跡,山翠拂人衣。

注釋
(1) 華子岡:王維隱居地輞川別墅中的風景點。也作“華子崗”。裴迪是王維的摯友。王維隱居輞川,作者與他“浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日”,兩人各寫了二十首小詩,詠輞川勝跡,匯為《輞川集》,此為其中第二首。
(2) 日落:一作“落日”。
(3) 松風:松林之風。
(4) 晞:曬干。
(5) 云光:云霧和霞光,傍晚的夕陽余暉。
(6) 侵:逐漸侵染,掩映。
(7) 履跡:人的足跡。履,鞋。
(8) 山翠:蒼翠的山氣。山色青縹,謂之翠微。 

譯文
夕陽西下,松林之中傳來陣陣清風。散步歸家,只見青草之上露珠已干。云霞燦爛,余暉秀美掩映走過足跡,山氣蒼翠,宛若輕微吹拂詩人衣衫。

賞析
全詩描寫了華子岡的美麗景色,表達了詩人對此地美景的流連之情。該詩于簡單勾勒中盡顯隱居山林的靜謐,給人身臨其境之感,韻味豐富,情趣盎然。

詩和遠方……
遠方交給你,“攜”詩交給我。
韋帕.不僅可以攜帶自駕游裝備 還可以“攜”詩

聯系我們
contact
聯系我們
我們很想聽到您的聲音

服務電話:400-806-1881

外貿出口:13651629901

大客戶批發:13381815669

主機廠配套:13381815669

客服QQ:2737319127

Email:qcpj@weipa-china.com

地址:上海市松江區小昆山工業區14區28號

[向上]?
全國服務熱線:
400-806-1881
地址:上海市松江區小昆山工業區14區28號

Copyright © 2017 韋帕(上海)汽車配件有限公司 版權所有

網站備案/許可證號:滬ICP備15046739號-1

網站地圖

在線咨詢

品牌加盟

外貿出口

大客戶批發

主機廠配套

咨詢電話:

400-806-1881

二維碼

關注微信

亚洲欧洲2017无码中文-色香视频在线网站-欧美老熟妇在线视频-婷婷五月深爱憿情网04aaaa-国产精品网曝门在线观看-国产亚洲中文日韩欧美综合网